ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
grancea
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - grancea
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 4 件中 1 - 4 件目
1
196
原稿の言語
J'ai une grande soeur, A., et un ...
J'ai une grande soeur, A., et un frére cadet, Y. Ils ne veulent jamais jouer avec moi et mes parents sont toujours occupés.Je m'ennuie donc un peu...Alors, quand ma cousine M. vient à la maison, c'est le bonheur !Je l'aime beaucoup. Elle rit tout le temps.
Multumesc!
names abbrev.
翻訳されたドキュメント
Am o soră mai mare, A., şi un frate mai mic...
199
原稿の言語
Vous nous avez adressé une demande ...
Vous nous avez adressé une demande de prestations. Nous avons donc étudié vos droits à partir du 01.09.2008. Pour 2008, la C.A.F. simplifie vos démarches! Une seule déclaration suffit : celle des impôts. La C.A.F. récupère vos revenus pour calculer vos droits.
<edit> with diacritics + spaces after dots</edit> (10/14/francky)
翻訳されたドキュメント
Ne-aţi adresat o cerere ...
1